-
1 высокий лоб
high foreheadБольшой англо-русский и русско-английский словарь > высокий лоб
-
2 высокий
прил.
1) high;
tall (о человеке) ;
lofty (о горе, доме) высокая вода высокая местность высокий урожай высокая талия
2) (возвышенный, значительный) elevated, lofty, high высокий стиль высокие цели
3) муз. high, high-pitched ∙ быть высокого мнения (о ком-л./чем-л.) ≈ to think highly (of), to have a high opinion (of) высокий лоб высокий гость в высокой степенивысок|ий -
1. high;
(о человеке, животном) tall;
~ мальчик tall boy;
~ дом tall/high building;
~ая местность high locality, high ground;
комната с ~им потолком room with a high ceiling;
~ая вода high water;
(при приливе) high tide;
2. (большой, значительный) high;
~ урожай high yield, big crop, bumper crop/harvest;
~ая производительность труда high productivity of labour;
3. (отличный, хороший) great;
~ое мастерство great skill;
~ая оценка high appreciation/assessment;
4. (почётный, важный) high;
~ая награда high award;
~ая честь great honour;
~ гость honoured guest;
5. (возвышенный) elevated, lofty;
~ порыв lofty urge/impulse;
6. (о звуках) high, high-pitched;
~ая грудь high breast;
~ лоб high forehead;
lofty brow;
~ая талия short waist;
быть ~ого мнения о ком-л. have* a high opinion of smb., think* highly of smb. -
3 high forehead
-
4 forehead
ˈfɔrɪd сущ. лоб a high forehead ≈ высокий лоб лоб - high * высокий лоб - the * of a thinker лоб мыслителя - to bathe one's * смачивать лоб водой, делать примочки - to cool /to refresh/ smb.'s * класть кому-л. холод на голову передняя часть( чего-л.) (горное) передовой забой forehead лобБольшой англо-русский и русско-английский словарь > forehead
-
5 brow
1. n бровьto knit the brows — хмурить брови, нахмуриться, насупиться
2. n поэт. лоб, челоgodlike brow — божественное чело, высокий лоб
brow criss-crossed with wrinkles — лоб, покрытый морщинами
3. n поэт. выражение лица, видan angry brow — сердитое лицо, сердитый вид
4. n выступthe path runs along the brow of the cliff to the summit — тропинка вьётся по выступу утёса к вершине
the sweat beaded on his brow — у него на лбу выступил пот, его лоб покрылся испариной
5. n горн. кромка уступа, бровка6. v редк. образовывать край, выступ; обрамлять7. n мор. уст. мостки, сходниСинонимический ряд:upper part of face (noun) countenance; eyebrows; forehead; frons; front; frontal lobe; hairline; temples; upper part of face; visage -
6 forehead
1. n лоб2. n передняя часть3. n горн. передовой забойСинонимический ряд:1. brow (noun) brow; frons; front2. frontage (noun) anterior; bow; exterior; facade; foreground; frontage; obverse3. upper part of face (noun) countenance; eyebrows; frontal lobe; hairline; temples; upper part of face; visage -
7 furrowed brow
brow criss-crossed with wrinkles — лоб, покрытый морщинами
godlike brow — божественное чело, высокий лоб
-
8 forehead
-
9 expansive
ɪksˈpænsɪv прил.
1) а) способный расширяться;
расширительный б) экспансивный, необузданный, несдержанный;
открытый( о темпераменте, характере человека) English are not an expansive people. ≈ Англичане совсем не открытый народ.
2) а) громадный, обширный( о размере, территории) The castle was situated on the borders of an expensive lake. ≈ Замок был расположен на берегах обширного озера. Syn: vast, spacious б) всеобъемлющий( о знаниях, мыслях, симпатиях и т.д.) an expansive compassion ≈ всеохватывающее сострадание экспансивный, несдержанный - to be in an * mood быть в приподнятом настроении открытый (о характере и т. п.) - * smile широкая /располагающая/ улыбка - to become * начать откровенничать расширяющийся, способный расширяться - * materials расширяющиеся материалы обширный, просторный;
широкий - * intellect широкий /огромный/ ум - * forehead высокий лоб - * glittering lake огромное сверкающее озеро широкий, роскошный( об образе жизни) экспансионистский расширительный - * interpretation расширительное толкование ~ экспансивный;
откровенный;
открытый (о характере) ;
an expansive smile располагающая улыбка expansive обширный ~ расширяющийся ~ способный расширяться;
расширительный ~ экспансивный;
откровенный;
открытый (о характере) ;
an expansive smile располагающая улыбка ~ экспансивныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > expansive
-
10 expansive
[ıkʹspænsıv] a1. 1) экспансивный, несдержанный2) открытый (о характере и т. п.)expansive smile - широкая /располагающая/ улыбка
2. расширяющийся, способный расширяться3. 1) обширный, просторный; широкийexpansive intellect - широкий /огромный/ ум
2) широкий, роскошный ( об образе жизни)4. экспансионистский5. расширительный -
11 godlike
[ʹgɒdlaık] aбогоподобный; божественный; величественныйgodlike brow - божественное чело, высокий лоб
-
12 expansive forehead
Общая лексика: высокий лоб -
13 godlike brow
Общая лексика: божественное чело, высокий лоб -
14 high forehead
Медицина: высокий лоб -
15 godlike
a богоподобный; божественный; величественныйgodlike brow — божественное чело, высокий лоб
Синонимический ряд:all-powerful (adj.) all-knowing; all-powerful; almighty; boundless; deific; divine; eternal; godly; heavenly; invincible; omnipotent -
16 forehead
[ʹfɒrıd,ʹfɔ:hed] n1. лобhigh [low, broad, retreating] forehead - высокий [низкий, широкий, покатый] лоб
to bathe one's forehead - смачивать лоб водой, делать примочки
to cool /to refresh/ smb.'s forehead - класть кому-л. холод на голову
2. передняя часть (чего-л.)3. горн. передовой забой -
17 dome
̈ɪ ̈n. ̘ˑ ˞̤ɞ↗, ɻʄɞɣ ̙ˑ ̤̈ɞ̄. ʄ ↗̏ ɻʄ ɜɜɞ ̋ɣ̘ɜ ̝ˑ ̈˞↗. ˌɞ↗ɞʄ̘, ɞ ↗ɞ ̞ˑ ̈ ˈ. ˞̤ɞ↗ ̆ʁ ̋ ʁʄ˞̘ʁ̘̃ʟ ɻʄɞɣ ̤̆ ̏̃ʟ ɞ↗̤̘ ̆ʌɻ ʁɜ˧̃ ̈ɪɪ ̈v. ̘ˑ ʄ ɜ̘̏˧ ˞̤ɞ↗ɞ↘ ̙ˑ ʄɞ̋ʄ˧̘˧ɻ̼ ˞̤ɞ↗ɞ↘ ̝ˑ ̤ʁɣ̘ʄ̘˧ ˞̤ɞ↗ɞɞɬʁ̘̋ɜ˞ʕ ʝɞʁ↘˞
1. сущ.
1) а) поэт. величественное здание б) купол;
верх, верхушка, свод (большого здания) dome of heaven Syn: cupola, big top
2) разг. 'купол', башка, голова Syn: head
3) тех. колпак steam dome
2. гл.
1) венчать куполом
2) придавать форму купола
3) возвышаться в виде купола купол, свод - the * of a church купол церкви - the onion *s of a church луковичные купола церкви что-л. куполообразное или дугообразное - spray * водяной купол (при подводном взрыве) - * roof куполообразная крыша - * lamp /light/ плафон (в вагоне и т. п.) - a * of a forehead высокий выпуклый лоб купол астрономической обсерватории величественное здание голова, котелок - * doctor врач-психиатр (техническое) купол (резервуара) (техническое) свод (печи) (техническое) колпак (цистерны) (техническое) сухопарник( котла;
тж. steam *) венчать куполом возвышаться куполом придавать куполообразную форму dome поэт. величественное здание ~ венчать куполом ~ возвышаться в виде купола ~ разг. голова, башка ~ тех. колпак;
steam dome сухопарник ~ купол;
свод;
dome of heaven поэт. небесный свод ~ купол;
свод;
dome of heaven поэт. небесный свод ~ тех. колпак;
steam dome сухопарник -
18 start
stɑ:t
1. сущ.
1) а) отправление;
начало at the start ≈ в начале from the start ≈ с начала for a start ≈ для начала For a start let's agree where we should meet. ≈ Для начала давайте договоримся, где встретимся. flying start ≈ отличное (многообещающее) начало;
перевес head start ≈ рывок на старте;
хорошее начало;
преимущество fresh start, new start ≈ начало с нуля promising start, running start ≈ многообещающее начало false start б) спорт старт (начало соревнования, дистанции и т.д.) в) авиац. взлет( начало полета)
2) а) преимущество, фора he gave me a start of 10 yards ≈ он дал мне фору 10 ярдов б) спорт рывок на старте Syn: head start
3) тех. пуск в ход;
запуск( какого-л. механизма)
4) вздрагивание;
толчок He woke with a start. ≈ Он проснулся, как от толчка.
2. гл.
1) а) начинать;
браться( за что-л.) to start a subject ≈ начать разговор о чем-л. б) начинаться The film starts at 5 o'clock. ≈ Фильм начинается в пять часов. ∙ Syn: begin
2) бросаться, кидаться( куда-л.) He started when a shot rang out. ≈ Он кинулся (бежать), когда прогремел выстрел. Syn: spring I
2.
3) а) отправляться, пускаться в путь;
трогаться( о трамвае, поезде и т. п.) The train has just started. ≈ Поезд только что ушел. б) спорт стартовать в) авиац. взлетать
4) перен. начинаться от какой-то отправной точки, 'стартовать' the rates start at $10 ≈ стартовая ставка 10 долларов
5) учреждать, открывать (предприятие и т. п.) ;
открывать (свое) дело
6) тех. пускать, запускать( машину, механизм и т.д.;
тж. start up)
7) а) спорт давать старт б) быть в стартующей группе, принимать участие в соревновании
8) вздрагивать, содрогаться
9) вспугивать to start a hare охот. ≈ поднять зайца
10) а) расшатать(ся) ( о механизме, частях механизма) б) расходиться( о шве) в) коробиться( о древесине) ∙ start back start in start off start on start out start up start with to start another hare ≈ поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора начало - from * to finish с начала до конца - a * in life начало жизненного пути - to have a good * in life удачно начать карьеру - to give smb. a * in life помочь кому-л. встать на ноги - to give an ex-convict a fresh * in life дать бывшему заключенному возможность начать новую жизнь отправление - we shall make an early * for town рано утром мы отправимся в город( техническое) начало движения;
пуск, запуск (авиация) взлет (военное) начало атаки - * time время начала атаки - * line рубеж атаки (космонавтика) запуск двигателя( спортивное) старт - high * высокий старт (легкая атлетика) - individual * раздельный старт (велоспорт) - standing * старт с места( велоспорт) - false * фальстарт - * line линия старта - to line up for the * выстроиться на старт - * list стартовый протокал преимущество - to get the * of smth. опередить кого-л.;
получить преимущество перед кем-л. (спортивное) гандикап - he gave me a * of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов вздрагивание;
рывок - to give a * вздрогнуть - to give smb. a * испугать кого-л., заставить кого-л. вздрогнуть - he sprang up with a * он вдруг /рывком/ вскочил (с места) - your sudden, silent appearance gave me quite a * вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугался (редкое) порыв, приступ( разговорное) неожиданность (часто rum *) > by fits and * урывками;
неравномерно > to get off to a good * удачно стартовать;
удачно начаться;
удачно начать (какую-л. работу) > the conference got off to a good * начало конференции было обещающим;
> to get off to a slow * медленно развертываться /развиваться/;
с трудом раскачиваться отправляться, пускаться в путь, трогаться - to * on a journey отправиться в поездку - to * in pursuit of smb., smth. броситься в погоню за кем-л., чем-л. - the train has just *ed поезд только что отошел - he *ed for India last week на прошлой неделе он уехал в Индию - we're going to * as early as possible мы отправимся как можно раньше отправлять - to * a train отправлять поезд направляться - to * north направляться на север - to * forward броситься /рвануться/ вперед - he *ed towards the door он направился к двери начинать;
приступать( к чему-л.) - to * a squarrel затеять ссору - to * a subject завести разговор о чем-л. - to * a fresh loaf of bread начать /разрезать/ новую буханку хлеба - we must * work at once мы должны немедленно приступить к работе /взяться за дело/ - when do I *? когда мне приступить (к работе) ? - he got *ed on his literary work он всерьез взялся за свой литературный труд - a young man *ing in life молодой человек, начинающий жизнь начинаться - how did the war *? как началась война? - the fire *ed in the kitchen пожар возник на кухне - the rates * at $10 налоги взимаются, начиная с десяти долларов порождать, начинать - to * a rumour пустить слух - to * a movement in art положить начало какому-л. течению в искусстве зажечь - to * a fire развести костер;
поджечь - to * cigar закурить сигару вздрагивать, пугаться (тж. * up) - he *s at every noise он вздрагивает при каждом шорохе (устаревшее) заставить вздрогнуть, испугать вскакивать, выскакивать (тж. * up) - to * from one's bed вскочить с постели - to * in one's seat подскочить на стуле - to * in one's feet вскочить на ноги - to * from sleep внезапно проснуться (out of) пробудить от чего-л. - the appearance of the teacher at his side *ed John out of his happy daydreaming когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез - the audience was *ed out of its somnolence by a sudden crash of the drums сонные слушатели проснулись от внезапного грома барабанов сдвигать( с места) ;
расшатывать - the damage was trifling, not a rivet was *ed повреждение было незначительным, ни одну заклепку не вырвало сдвигаться( с места) ;
расшатываться - his tooth *ed у него расшатался зуб вылезать, выступать - his eyes *ed from their sockets у него глаза на лоб полезли (полиграфия) выступать (о листах книги) политься, хлынуть - blood *ed from the wound из раны хлынула кровь - tears *ed from her eyes у нее из глаз полились слезы выливать;
переливать - to * the beer into a new cask перелить пиво в другой бочонок завести( что-л.), обзавестись( чем-л.) - to * a horse завести себе лошадь - to * a family обзавестись семьей /детьми/ - to * a baby забеременеть выращивать, разводить - to * chicks разводить цыплят (спортивное) стартовать (тж. * out) - five cars *ed but only three finished стартовало пять машин, а к финишу пришло только три давать старт - to * the ball in play ввести мяч в игру быть участником отборочных соревнований (легкая атлетика) (тж. * up) заводить( механизм) ;
запускать (двигатель) - to * a watch заводить часы заводиться( о машине, двигателе) - I can't get the engine of my car to * моя машина не заводится поднимать, выдвигать( вопрос и т. п.) - to * an objection (юридическое) делать возражение( в процессе) - to * a subject поднять вопрос учреждать, основывать( дело, предприятие и т. п.) - to * a new clothing-store открыть новый магазин готового платья - he decided to * a newspaper он решил издавать газету ослаблять, отпускать (трос и т. п.) (морское) потравливать (шкот, брас) расходиться (о шве) коробить( древесину) коробиться (о древесине) (охота) поднимать (дичь) - to * a hare поднять зайца - to start smb. doing smth. побуждать кого-л. к какому-л. действию - the news *ed me thinking эта новость заставила меня задуматься - this smell always *s my cat sneezing от этого запаха моя кошка всегда начинает чихать - to start smb. (off) in smth. помогать кому-л. начать что-л. - to * smb. in life помочь кому-л. встать на ноги - there's nobody who could * me off in London в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги - to start smb. (off) on smth. заставить кого-л. говорить о чем-л. - don't * him off on his invention не вызывайте его на разговор о его изобретении - to start smb. (off) as smth. принять кого-л. на работу в качестве кого-л.;
поставить кого-л. на какую-л. должность - the station *ed him as a news announcer он был принят на радио диктором последних известий - to start smb. at some salary установить кому-л. какой-л. оклад - they *ed him at a low salary ему установили низкий оклад как глагол-связка начинать;
передается тж. приставкой за- - to * talking заговорить - to * smoking закурить - to * into song запеть - the bells *ed ringing зазвонили колокола - she *ed crying она заплакала > to * with начать с того, что..., прежде всего;
сначала, поначалу;
сперва > you have no right to be here, to * with во-первых, ты не имеешь права находиться здесь > I'll pay you twelve dollars a week to * with для начала я буду платить тебе 20 долларов в неделю > to * the ball rolling начать какое-л. дело;
начать разговор > to * smth. заварить кашу > don't you *! ну, брось! > to * another hare переменить тему разговора;
поднять новый вопрос > to * on smb. (разговорное) дразнить, задирать кого-л.;
подшучивать над кем-л. deck ~ мор. ав. взлет с палубы ~ начинаться;
the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть a ~ in life начало карьеры;
to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ out разг. собираться сделать( что-л.) ;
he started out to write a book он собирался написать книгу ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ up появляться;
a new idea has started up возникла новая идея start вздрагивание;
толчок;
to give (smb.) a start испугать (кого-л.) ;
to give a start вздрогнуть ~ вздрагивать, содрогаться;
to start in one's seat привскочить на стуле ~ ав. взлетать ~ ав. взлет ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед ~ вспугивать;
to start a hare охот. поднять зайца ~ выращивать ~ спорт. давать старт ~ вчт. запуск ~ вчт. запустить ~ коробиться (о древесине) ~ начало ~ начало движения ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ начинать ~ начинаться;
the fire started in the kitchen сначала загорелось в кухне ~ отправление;
начало;
to make a start начать;
отправиться;
from start to finish с начала до конца ~ отправление ~ отправлять ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ отправляться ~ помогать (кому-л.) начать (какое-л. дело и т. п.) ~ порождать ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ преимущество ~ приступать ~ вчт. пуск ~ пуск в ход;
запуск ~ пускать (машину;
тж. start up) ~ разводить ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты ~ расшатать(ся) ~ старт ~ спорт. старт ~ спорт. стартовать ~ учреждать, открывать (предприятие и т. п.) ~ учреждать, открывать (предприятие и т.п.) ~ вспугивать;
to start a hare охот. поднять зайца ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед to ~ for Leningrad отправиться в Ленинград ~ вскочить, броситься (тж. start up) ;
to start back отпрянуть, отскочить назад;
to start forward броситься вперед ~ расходиться (о шве) ;
start in разг. начинать, приниматься;
just start in and clean the room примитесь-ка за уборку комнаты a ~ in life начало карьеры;
to give (smb.) a start in life помочь (кому-л.) встать на ноги ~ вздрагивать, содрогаться;
to start in one's seat привскочить на стуле ~ преимущество;
to get the start (of smb.) опередить (кого-л.), получить преимущество (перед кем-л.) ;
he gave ме a start of 10 yards он дал мне фору 10 ярдов ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ out разг. начинать ~ out отправляться в путь ~ out разг. собираться сделать (что-л.) ;
he started out to write a book он собирался написать книгу ~ up вскакивать ~ up появляться;
a new idea has started up возникла новая идея ~ up пускать в ход;
to start up an engine запустить мотор ~ up пускать в ход;
to start up an engine запустить мотор to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора ~ начинать;
браться (за что-л.) ;
to start a quarrel затеять ссору;
to start a subject начать разговор (о чем-л.) ;
to start working взяться за работу ~ отправляться, пускаться в путь;
трогаться (о трамвае, поезде и т. п.) ;
the train has just started поезд только что ушел;
to start on a journey отправиться путешествовать ~ with начинать (с чего-л.) ;
we had six members to start with у нас сперва было шесть членов;
to start another hare поднять новый вопрос для обсуждения;
переменить тему разговора to ~ with начать с того...;
прежде всего;
you have no right to go there, to start with (нужно) начать с того что вы не имеете права ходить туда -
19 dome
1. [dəʋm] n1. 1) купол, свод2) что-л. куполообразное или дугообразноеdome lamp /light/ - плафон (в вагоне и т. п.)
3) купол астрономической обсерватории2. поэт. величественное здание3. шутл. голова, котелок4. тех.1) купол ( резервуара)2) свод ( печи)3) колпак ( цистерны)4) сухопарник ( котла; тж. steam dome)2. [dəʋm] v1. 1) венчать куполом2) возвышаться куполом2. придавать куполообразную форму -
20 start
1. [stɑ:t] n1. началоto give smb. a start in life - помочь кому-л. встать на ноги [ср. тж. 6 1)]
to give an ex-convict a fresh start in life - дать бывшему заключённому возможность начать новую жизнь
2. отправление3. 1) тех. начало движения; пуск, запуск2) ав. взлёт3) воен. начало атакиstart line - рубеж атаки [см. тж. 4]
4) косм. запуск двигателя4. спорт. стартstart line - линия старта [см. тж. 3, 3)]
5. 1) преимуществоto get the start of smb. - а) опередить кого-л.; б) получить преимущество перед кем-л.
2) спорт. гандикап6. 1) вздрагивание; рывокto give smb. a start - испугать кого-л., заставить кого-л. вздрогнуть [ср. тж. 1]
he sprang up with a start - он вдруг /рывком/ вскочил (с места)
your sudden, silent appearance gave me quite a start - вы появились так внезапно и бесшумно, что я (прямо-таки) перепугался
2) редк. порыв, приступ7. разг. неожиданность ( часто rum start)♢
by fits and starts - а) урывками; б) неравномерноto get off to a good start - а) удачно стартовать; б) удачно начаться; the conference got off to a good start - начало конференции было обещающим; в) удачно начать (какую-л. работу)
2. [stɑ:t] vto get off to a slow start - медленно развёртываться /развиваться/; ≅ с трудом раскачиваться
I1. 1) отправляться, пускаться в путь, трогатьсяto start in pursuit of smb., smth. - броситься в погоню за кем-л., чем-л.
we're going to start as early as possible - мы отправимся как можно раньше
2) отправлятьto start a train [a ship] - отправлять поезд [пароход]
3) направлятьсяto start north [home] - направляться на север [на родину]
to start forward - броситься /рвануться/ вперёд
2. 1) начинать; приступать (к чему-л.)to start a subject - завести разговор о чём-л. [см. тж. II А 2]
to start a fresh loaf of bread - начать /разрезать/ новую буханку хлеба
we must start work at once - мы должны немедленно приступить к работе /взяться за дело/
when do I start? - когда мне приступить (к работе)?
he got started on his literary work - он всерьёз взялся за свой литературный труд
a young man starting in life - молодой человек, начинающий жизнь
2) начинатьсяhow did the war start? - как началась война?
the rates start at $10 - налоги взимаются, начиная с десяти долларов
3. 1) порождать, начинатьto start a movement in art - положить начало какому-л. течению в искусстве
2) зажечьto start a fire - а) развести костёр; б) поджечь
4. 1) вздрагивать, пугаться (тж. start up)2) арх. заставить вздрогнуть, испугать5. 1) вскакивать; выскакивать (тж. start up)2) (out of) пробудить от чего-л.the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreaming - когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грёз
the audience was started out of its somnolence by a sudden crash of the drums - сонные слушатели проснулись от внезапного грома барабанов
6. 1) сдвигать (с места); расшатыватьthe damage was trifling, not a rivet was started - повреждение было незначительным, ни одну заклёпку не вырвало
2) сдвигаться (с места); расшатываться7. 1) вылезать, выступать2) полигр. выступать ( о листах книги)8. политься, хлынуть9. выливать; переливать10. завести (что-л.), обзавестись (чем-л.)to start a horse [a car, a yacht] - завести себе лошадь [автомобиль, яхту]
to start a family - обзавестись семьёй /детьми/
11. выращивать, разводить12. спорт.1) стартовать (тж. start out)five cars started but only three finished - стартовало пять машин, а к финишу пришло только три
2) давать старт3) быть участником отборочных соревнований ( лёгкая атлетика)II А1. (тж. start up)to start a watch [a motor] - заводить часы [мотор]
2) заводиться (о машине, двигателе)2. поднимать, выдвигать (вопрос и т. п.)to start an objection - юр. делать возражение ( в процессе)
to start a subject - поднять вопрос [см. тж. I 2, 1)]
3. учреждать, основывать (дело, предприятие и т. п.)4. 1) ослаблять, отпускать (трос и т. п.)2) мор. потравливать (шкот, брас)5. расходиться ( о шве)6. 1) коробить ( древесину)2) коробиться ( о древесине)7. охот. поднимать ( дичь)to start a hare - поднять зайца [ср. тж. ♢ ]
II Б1. to start smb. doing smth. побуждать кого-л. к какому-л. действиюthis smell always starts my cat sneezing - от этого запаха моя кошка всегда начинает чихать
to start smb. in life [in business] - помочь кому-л. встать на ноги [начать дело]
there's nobody who could start me off in London - в Лондоне не было человека, который помог бы мне встать на ноги
don't start him off on his invention - не вызывайте его на разговор о его изобретении
4. 1) to start smb. ( off) as smth. принять кого-л. на работу в качестве кого-л.; поставить кого-л. на какую-л. должностьthe station started him as a news announcer - он был принят на радио диктором последних известий
2) to start smb. at some salary установить кому-л. какой-л. окладIII Акак глагол-связка начинать; передаётся тж. приставкой за-♢
to start with - а) начать с того, что..., прежде всего; you have no right to be here, to start with - во-первых, ты не имеешь права находиться здесь; б) сначала, поначалу, сперва; I'll pay you twelve dollars a week to start with - для начала я буду платить тебе двенадцать долларов в неделю
to start the ball rolling - а) начать какое-л. дело; б) начать разговор
to start smth. - заварить кашу
don't you start! - ну, брось!
to start another hare - а) переменить тему разговора; б) поднять новый вопрос; [ср. тж. II А 7]
to start on smb. - разг. дразнить, задирать кого-л.; подшучивать над кем-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЛОБ — ЛОБ, лба, о лбе, во (на) лбу, муж. Верхняя часть лица. Низкий лоб. Высокий лоб. Открытый лоб. ❖ На лбу написано (разг.) см. написать. Медный лоб см. медный. Семи пядей во лбу (погов.) очень умный. Что в лоб, что по лбу (прост.) всё равно. Лоб… … Толковый словарь Ушакова
ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, высокая, высокое; высок, высока, высоко; ант. низкий. 1. Имеющий большое протяжение снизу вверх, по вертикальной линии. Высокая гора. Высокий дом. Высокий рост. || Отстоящий на далекое расстояние вверх (от земли). Высокие облака.… … Толковый словарь Ушакова
ЛОБ — Если вам снится гладкий высокий лоб – в действительности проявите глубокий ум и здравое суждение, чем вызовете уважение окружающих. Низкий покатый лоб предвещает непредсказуемые события и неожиданную реакцию на них. Узкий, нависший над… … Сонник Мельникова
лоб — ЛОБ, лба, о лбе, во (на) лбу, муж. Верхняя лицевая часть черепа. Высокий л. (большой). Низкий л. (узкий). Открытый л. (большой и выпуклый). Ударить по лбу и по лбу. Пустить себе пулю в л. (застрелиться). Лбами сталкивать кого н. (также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
лоб — благородный (Белый); белый, как слоновая кость (Златовратский); выпуклый (Тургенев); высокий (Гусев Оренбургский); гордый (Эртель, Златовратский); детски чистый (Шмелев); крутой (Златовратский); недобрый (Белый); мягко очерченный (Дымов); низкий… … Словарь эпитетов
ЛОБ 1 — ЛОБ 1, лба, о лбе, во (на) лбу, м. Верхняя лицевая часть черепа. Высокий л. (большой). Низкий л. (узкий). Открытый л. (большой и выпуклый). Ударить по лбу и по лбу. Пустить себе пулю в л. (застрелиться). Лбами сталкивать кого н. (также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, ая, ое; ок, ока, око и око; выше; высший; высочайший. 1. Большой по протяжённости снизу вверх или далеко расположенный в таком направлении. Высокая гора. В. дом. В. рост. Высокие потолки. Высокие облака. Жить высоко (нареч.). В. лоб… … Толковый словарь Ожегова
Лоб — Высокий, красивый проявишь ум и здравое суждение; низкий должен будешь поступать отважно; раненый сожаление; в морщинах долженбудешь откровенно высказаться … Сонник
лоб — лба, предл. о лбе, во лбу, на лбу, м. 1. Верхняя надглазная часть лица человека или морды животного. Покатый лоб. □ Склад его лица напоминал Сократа: такой же высокий, шишковатый лоб. Тургенев, Хорь и Калиныч. В саду щипал траву привязанный к… … Малый академический словарь
высокий — ая, ое; сок, сока, соко и соко, соки и соки; выше; высший и высочайший. 1. Большой по протяжённости снизу вверх; находящийся далеко вверху; превосходящий обычную, среднюю высоту (противоп.: низкий). В ая гора. В ие облака. В ая трава. В. каблук.… … Энциклопедический словарь
высокий — ая, ое; со/к, сока/, со/ко и соко/, со/ки и соки/; вы/ше; вы/сший и, высоча/йший см. тж. высоко, высокость 1) Большой по протяжённости снизу вверх; находящийся далеко вверху; превосходящий обычную, среднюю высоту (противоп.: ни/зкий) … Словарь многих выражений